Bir Filmin Təkrarlanması

Mündəricat:

Bir Filmin Təkrarlanması
Bir Filmin Təkrarlanması
Anonim

Dünyada getdikcə daha çox film çəkilir və yerli film distribyutorları (hətta quldurların köməyi ilə) belə bir material axınını işləmək üçün vaxtları yoxdur. Burada film forumlarının iştirakçıları olan həvəskarlar oynayır.

Bir filmin təkrarlanması
Bir filmin təkrarlanması

Zəruri

  • - mikrofon (xərc istənilən nəticə ilə mütənasibdir)
  • - Adobe Audition (istənilən versiya).

Təlimat

Addım 1

Həvəskarların filmi tamamilə təkrarlaması mümkün deyil. Orijinal aktyorların səsini "kəsmək" üçün film distribyutorları dublyaj studiyalarına xüsusi səs mahnıları təqdim edən film müəllifləri ilə qarşılıqlı əlaqə qururlar. Şəbəkədəki bu cür parçaların vurulması ehtimalı şəhərin mərkəzinə düşən bir meteoritə bənzəyir, buna görə həvəskarlar həvəskar bir tərcümə ilə kifayətlənməli olacaqlar, baxmayaraq ki səriştəli səs tənzimləmə şəkli aydınlaşdıracaq.

Addım 2

Orijinal musiqini işləyin. Bunu etmək üçün Adobe Audition-un hər hansı bir versiyasına ehtiyacınız var: bununla bir video faylı açaraq avtomatik olaraq filmdəki səslə işləməyə başlayacaqsınız. Buradan çox az bir müddətdə "bir mahnıdan bir səsi necə çıxarmaq olar" adlı bir keçid var: ümumiyyətlə, filmi eyni bacarıqlara əsaslanaraq işləməli olacaqsınız, amma bu, hələ də mükəmməl bir dublyaj verməyəcəkdir. Metod səy / nəticə nisbəti baxımından çox daha sadə və daha məhsuldardır - yalnız özünüzü üstünə qoyaraq işarələri olan yerlərdə səsi daha səssizləşdirin. Bu halların% 90-da həvəskar studiyalar tərəfindən edilir (məsələn, "Cəsarət-Bambey").

Addım 3

Filmin mətnini rus dilinə tərcümə edərkən ən azı 2 və ya 3 nəfəri cəlb edin. Beləliklə yük çox az olacaq və tərcümənin düzgünlüyünün üç dəfə yoxlanılması son mətni absurd və səhvlərdən xilas edəcəkdir.

Addım 4

Özünüzü bir mikrofonla təmin edin. Əlbəttə ki, antediluvian qulaqlıqlar edəcək, ancaq uyğun səs keyfiyyətini əldə edəcəksiniz. Əlbətdə ki, birdəfəlik qeyd üçün bahalı bir mikrofon almağa ehtiyac yoxdur, amma hər halda 300 rubldan daha bahalı bir şey tapmalısınız. Hip-hop sənətçilərinin forumları, səsləndirici olaraq texniki işinizdən çox fərqlənməyən ən yaxşı mikrofonu seçməyinizə kömək edəcəkdir.

Addım 5

Dublaj üçün bir neçə səsi yığın. Hər kəs üçün fərdi bir səs seçmək lazım deyil, ancaq ən azı iki kişi və bir qadın istifadə etməlisiniz. Eyni zamanda, ən azı orijinal kimi olmağa çalışaraq fərqli simvolları intonasional olaraq vurğulamaq yaxşı olardı. Bu, izləyicinin təcrübəsini yaxşılaşdıracaqdır.

Addım 6

Bir neçə studiyadan və ya insandan həvəskar (müəllif) tərcümələrinə baxdığınızdan əmin olun. Sizin üçün faydalı ola biləcək hər şeyə diqqət yetirin - həm müsbət, həm də mənfi cəhətləri vurğulayın. Yalnız bir neçə müsbət və mənfi nümunəni təhlil edərək həqiqətən bir filmin çoxaldılmasını başa düşəcəksiniz, çünki dublyajda bir yerə çıxarmaq o qədər də asan olmayan bir çox nüans var.

Tövsiyə: